No exact translation found for رهن المحاكمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رهن المحاكمة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Le nombre de prisonniers en détention provisoire dans les lieux d'incarcération;
    (أ) عدد المسجونين رهن المحاكم؛
  • Mme Hamma Leila a été laissée en liberté provisoire.
    وأُفرج عن السيدة ليلى حمّة مؤقّتاً رهن المحاكمة؛
  • Par ailleurs, 25 accusés sont jugés dans sept procès en première instance.
    وهناك أيضا 25 شخصا متهمون في سبع قضايا رهن المحاكمة.
  • Le Greffier a proposé qu'un certain nombre de modifications soient apportées au Règlement portant régime de détention des personnes en attente de jugement ou d'appel devant le Tribunal ou détenues sur l'ordre du Tribunal.
    وقدم عدداً من التعديلات للقواعد المنظمة لاحتجاز الأشخاص رهن المحاكمة أو الاستئناف.
  • Cet article dispose également que, dans les cas de violence au foyer, il peut être interdit au suspect de regagner le logement familial.
    والتشاور مع الضحية مهم في هذه المرحلة ويمكن أن تنتج عنه بدائل مبتكرة للاحتجاز رهن المحاكمة.
  • Il a également continué d'offrir des services de conseil juridique à la population locale, de suivre les procès et de contrôler les installations de détention préventive.
    وواصل أيضا تقديم خدمات المشورة القانونية للسكان المحليين وبرصد مرافق الاحتجاز رهن المحاكمة.
  • Selon le Code de procédure pénale, la durée de la détention préventive ne peut excéder vingt-quatre mois.
    وينص قانون الإجراءات الجنائية على أن مدة الاحتجاز رهن المحاكمة لا يجوز أن تتعدى 24 شهراً.
  • Le Groupe de travail tient à rappeler que les personnes en détention provisoire ont le droit d'être présumées innocentes jusqu'à ce que leur culpabilité ait été légalement établie.
    ويذكر الفريق العامل بأنه يحق للمحتجزين رهن المحاكمة أن يُفترضوا أبرياء حتى تثبت إدانتهم قانوناً.
  • a) La durée de la détention provisoire devrait être déduite de la durée de la peine;
    (أ) ينبغي خصم مدة الاحتجاز رهن المحاكمة من مدة العقوبة التي ستفرض؛
  • Des griefs sérieux continuent de se faire entendre à propos du traitement réservé aux prévenus et aux détenus.
    لا تزال تُسمع شكاوى جدية عن طريقة معاملة المحتجزين رهن المحاكمة والسجناء.